PREFACE DE M. MICHEL NOSTRADAMVS A SES PROPHETIES

Ad Caesarem Nostradamum filium,

Vie et felicite.





Ton tard advenement, Cesar Nostredame mon fils, m'a faict mettre mon long temps par continuelles vigilations nocturnes reserer par escipt toy delaisser memoire, apres la corporelle extinction de ton progeniteur, au commun profit des humains, de ce que la divine essence par Astronomiques revolutions m'ont donne cognoissance. Et depuis qu'il a pleu au Dieu immortel






que tu ne sois venu en naturelle lumiere dans cette terreine plaige, et ne veux dire tes ans qui ne sont encores accompaignez, mais tes mois Martiaux incapables a recevoir dans ton debile entendement ce que ie seray contraint apres mes iours desiner: veu qu'il n'est possible te laisser par escrit, ce que seroit par l'iniure du temps oblitere: car la parole hereditaire de l'occulte prediction sera dans mon estomach intercluse: considerant aussi les adventures definiment estre incertaines; et que le tout est regy et gouverne par la puissance de Dieu inestimable, nous inspirant non par bacchante fureur ne par limphatique mouvement, mais par astronomiques assertions. Soli numine divino afflari praesagiunt et spiritu prophetico particularia. Combien que de long temps par plusieurs fois i'aye predict long temps auparavant ce que depuis est advenu, et en particulieres regions attribuant le tout estre faict par la vertu et inspiration divine, et autres felices et sinistres adventures de acceleree promptitude prononcees que depuis sont advenues par les climats du monde: ayant voulu taire et delaisser pour cause de l'iniure,





et non tant seulement du temps present, mais aussi de la plus grande part du futur, de mettre par escrit, pource que les regnes, sectes, et regions feront changes si opposites; voire au respect du present diametralement, que si ie venois a reserer ce qu'a l'advenir sera ceux du regne, secte, religion, et foy, trouveroient si mal accordant a leur fantasie auriculaire, qu'ils viendroyent a damner ce que par les siecles advenir on cognoistra estre veu et apperceu. Considerant aussi la sentence du vray Sauveur. Nolite sanctum dare canibus, nec mittatis margaritas ante porcos, ne conculcent pedibus et conversi dirumpant vos. Qui a este la cause de faire retirer ma langue au populaire, et la plume au papier, puis me suis voulu estendre declarant pour le commun advenement, par obstruses et perplexes sentences des causes futures, mesmes les plus urgentes, et celles que j'ay apperceu, quelque humaine mutation qu'advienne ne scandaliser l'auriculaire fragilite, et le tout escrit sougz figure nubileuse, plus que du tout prophetique, comgien que, Abscondisti haec a sapientibus, et prudentibus, id est, potentibus et regibus, et enucleasti ea





exiguis et tenuibuis: et aux Prophetes par le moyen de Dieu immortel, et des bons Anges ont receu l'esprit de vaticination, par lequel ils voyent les choses loingtaines, et viennent a prevoir les futurs advenemens: car rien ne se peut parachever sans luy, ausquel si grande est la puissance, la bonte aux subiects, que pendant qu'ils demeurent en eux, toutesfois aux autres effects subiects pour la similitude de la cause du buon genius; celle chaleur et puissance vaticinatrice s'approche de nous: comme il nous advient des rayons de Soleil, qui viennent iettant leur influence aux corps elementaires, et non elementaires. Quant a nous qui sommes humains, ne pouvons rien de notre naturelle cognoissance et inclination d'engin, cognoitre des secets obstruses de Dieu le Createur. Quia non est nostrum noscere tempora, nec momenta etc. Combien qu'aussi de present peuvent advenir et estre personnages, que Dieu le Createur aye voulu reveler par imaginatives impressions, quelques secrets de l'advenir, accordez a l'astrologie iudicielle, comme du passe, que certaine puissance et volontaire faculte venoit par eux, comme





flambe de feu apparoit, que luy inspirant on venoit a iuger les divines et humaines inspirations. Car les oeuvres divines, que totament sont absolues, Dieu les vient parachever: la moyenne qui est au milieu les Anges : la troisiesme les mauvais. Mais mon fils ie te parle icy un peu trop obstrusement: mais quant aux occultes vaticinations qu'on vient a recevoir par le subtil esprit du feu, qui quelquesfois par l'entendement agite contemplant le plus haut des astres, comme estant vigilant, mesmes qu'aux prononciations, estant surprins escrits prononcant sans craincte moins attainct d'invercande loquacite : mais quoy tout procedoit de la puissance divine du grand Dieu eternel de qui toute bonte procede. Encores mon fils, que i'aye insere le nom de Prophete, ie ne me veux attribuer tiltre de si haute sublimite pour le temps present : car qui Propheta dicitur hodie, olim vocabatur videns : car Prophete proprement mon fils, est celuy qui voit choses loingtaines de la cognoissance naturelle de toute creature. Et cas advenant que le Prophete moyennant la parfaicte lumiere de la prophetie luy appaire manifestement






des choses divines, comme humaines, que ce ne se peut faire, veu que les effects de la future prediction s'estendent loing. Car les secrets de Dieu incomprehensibles, et la vertu effectrice contingent de longue estendue de la cognoissance naturelle, prenant leur plus prochain origine du liberal arbitre, faict apparoir les causes qui d'elles mesmes ne peuvent acquerir celle notice pour estre cogneues, ne par les humains augures, ne par autre cognoissance, ou vertu occulte, comprinse soubz la concavite du Ciel mesme, du faict present de la totale eternite, qui vient en soy embrasser tout le temps. Mais moyennant quelque indivisible eternite, par comitiale agitation Hiraclienne, les causes par le celeste mouvement sont cogneues. Ie ne dis pas, mon fils, afin que bien l'entendez, que la cognoissance de ceste matiere ne se peut encores imprimer dans ton debile cerveau, que les causes futures bien loingtaines ne soient a la cognoissance de la creature raisonnable : si sont nonobstant bonnement la creature de l'ame intellectuelle des choses presentes loingtaines ne luy sont du tout ne trop occultes, ne trop reserees : mais la parfaicte des causes notices






ne se peut acquerir sans celle divine inspiration : veu que toute inspiration prophetique recoit prenant son principal principe mouvant de Dieu le Createur, puis de l'heur et de nature. Parquoy estant les causes indifferentes indifferemment produictes, et non produictes, le presage partie advient, ou a este predict. Car l'entendement cree intellectuellement ne peut voir occultement, sinon par la voix faicte au lymbe, moyennant la exigue flamme en laquelle partie les causes futures se viendront a incliner. Et aussi mon fils, ie te supplie que jamais tu ne vueilles employer ton entendement a telles resveries et vanitez qui seichent le corps et mettent a perdition l'ame, donnant trouble au foible sens : mesmes la vanite de la plus qu'execrable magie reprouvee iadis par les sacrees escritures, et par les divins canons, au chef duquel est exepte le iugement de l'Astrologie iudicielle : par laquelle et moyennant inspiration et revelation divine par continuelles supputations, avons nos propheties redige par escrit. Et combien que celle occulte Philosophie ne fusse reprouvee, n'ay oncques voulu presenter leurs effrenees persuasions,




combien que plusieurs volumes qui ont este cachez par longs siecles me sont este manifestez. Mais doutant ce qui adviendroit, en ay faict apres la lecture present a Vulcain que cependant qu'il les venoit a devorer, la flamme leschant l'air rendoit une clarte insolite, plus claire que naturelle flamme, comme lumiere de feu de clytre fulgurant, illuminant subit la maison, comme si elle fut este en subite conflagration. Parquoy afin qu'a l'advenir ne fussiez abuze, perscrutant la parfaicte transformation tant seline que solitaire, et soubz metaux incorruptibles, et aux ondes occultes, les ay en cendres convertis. Mais quant au iugement qui se vient parachever, moyennant le jugement celeste, cela te veux le manifester : parquoy avoir cognoissance des causes futures, reiettant loing les phantastiques imaginations qui adviendront limitant la particularite des lieux par divine inspiration supernaturelle : accordant aux celestes figures, les lieux, et une partie du temps de propriete occulte par vertu, puissance, et faculte divine, en presence de laquelle les trois temps sont comprins par eternite, revolution tenant a la cause passee,




presente et future : quia omnia funt nuda et aperta, etc. Parqoy, mon fils, tu peux facilement, nonobstant ton tendre cerveau, comprendre que les choses qui doivent advenir, se peuvent prophetizer par les nocturnes et celestes lumieres, qui sont naturelles, et par l'esprit de prophetie : non que ie me vueille attribuer nomination n'y effect prophetique, mais par revelee inspiration, comme homme mortel, esloigne non moins de sens au Ciel, que des pieds en terre. Possum non errare, falli, decipi, suis pecheur plus grand que nul de ce monde, subiet a toutes humaines afflictions. Mais estant surprins par fois la sepmaine limphatiquant, et par longue calculation, rendant les estudes nocturnes de souaves odeur, i'ay compose Livres de propheties contenant chacun cent quatrains astronomiques de propheties, lesquelles i'ay un peu voulu rabouter obscurement : et sont perpetuelles vaticinations, pour d'icy a l'annee 3797. Que possible fera retirer le front a quelques uns, en voyant si longue extension, par soubz toute la concavite de la Lune aura lieu et intelligence : et ce entendant universellement par toute la terre les causes mon fils. Que si tu




vis l'aage naturel et humain, tu verras devers ton climat, au propre Ciel de ta nativite, les futures adventures prevoir. Combien que le seul Dieu eternel soit celuy seul qui cognoit l'eternite de sa lumiere, procedant de luy mesme, et ie dis franchement qu'a ceux a qui sa magnitude immense, qui est sans mesure et incomprehensible, a voulu par longue inspiration melancolique reveler, que moyennant icelle cause occulte manifestee divinemernt, principalement de deux causes principales, qui sont comprinses a l'entendement de celuy inspire qui prophetise, l'unes est qui vient a infuser, esclaircissant la lumiere supernaturelle, au personnage qui predit par la doctrine des Astres, et prophetise par inspiree revelation, laquelle est une certaine participation de la divine eternite, moyennant laquelle le Prophete vient a iuger de cela que son divin esprit luy a donne par le moyen de Dieu le Crateur, et par une naturelle instigation : c'est a scavoir que ce que predit, est vray, et a prins son origine ethereement : et telle lumiere et flamme exigue est de toute efficace, et de telle altitude non moins que la naturelle clarte, et naturelle lumiere rend les Philosophes si asseurez, que






moyennant les principes de la premiere cause ont attainct a plus profondes abysmes des plus hautes doctrines. Mais a celle fin mon fils, que ie ne vague trop pronfondement pour la capacite future de ton sens, et aussi que ie treuve que les lettres feront si grande et incomparable iacture, que je treuve le monde avant l'universelle conflagration advenir tant de deluges et si hautes inundations, qu'il ne sera guiere terroir qui ne soit couvert d'eau : et sera par si longtemps, que hors mis enographies et topographies que le tout ne soit pery : aussi avant et apres telles inundations, en plusieurs contrees, les pluyes seront si exigues, et tombera du Ciel si grande abondance de feu et de pierre candantes, qui n'y demeurera rien qu'il ne soit consomme : et cecy advenir en brief, et avant la derniere conflagration : Car encores que la planete de Mars paracheve son siecle et a la fin de son dernier periode si le reprendra il : mais assemblez les uns en Aquarius par plusieurs annees, les autres en Cancer par plus longues et continues. Et maintenant que sommes conduicts par la Lune, moyennant la totale puissance de Dieu eternel, qu'avant qu'elle aye paracheve






son total circuit, le Soleil viendra, et puis Saturne. Car selon les signes celestes, le regne de Saturne sera de retour, que le tout calcule, le monde s'approche, d'une anaragonique revolution : et que de present que cecy i'escrits avant cent septante sept ans trois mois unze iours par pestilence, longue famine, et guerres, et plus par les inondations le monde entre cy et ce terme prefix, avant et apres par plusieurs fois, sera si diminue, et si peu de monde sera, que l'on ne trouvera qui vueille prendre les champs, qui deviendront libres aussi longuement, qu'ils sont este en servitude : et ce quant au visible iugement celeste, qu'encores que nous soyons au septiesme nombre de mille qui paracheve le tout, nous approchant du huictiesme, ou est le firmament de la huictiesme sphere, qui est en dimension latitudinaire, ou le grand Dieu eternel viendra parachever la revolution : ou les images celestes retourneront a se mouvoir, et le mouvement superieur qui nous rend la terre stable et ferme, non inclinabitur in saeculum saeculi : hors mis que son vouloir sera accomply, mais non point autrement : combien que par ambigues opinions




excedantes toutes raisons naturelles par songes Mahometiques, aussi aucunes fois Dieu le Createur par les ministres de ses messagiers de feu, en flamme missive, vient a proposer aux sens exterieurs, mesmement a nos yeux, les causes de future prediction, significatrices du cas futur qui se doit a celuy qui presage manifester. Car le presage qui se faict de la lumiere exterieure vient infailliblement a iuger parties avecques, et moyennant le lume exterieur : combien vrayement que la partie qui semble avoir par l'oeil de l'entendement, ce qui n'est par la lesion du sens imaginatif, la raison est par trop evidente, le tout estre predict par afflation de divinite, et par le moyen de l'esprit Angelique inspire a l'homme prophetisant, rendant oinctes de vaticinations le venant a illuminer, luy esmouvant le devant de la phantasie par diverses nocturnes apparitions, que par diurne certitude prophetise par administration Astronomique, conioincte de la sanctissime future prediction, ne considerant ailleurs qu'au courage libre. Viens a ceste heure entendre, mon fils, que ie trouve par mes revolutions, qui sont accordantes a revelee inspiration, que le mortel glaive s'approche de nous maintenant, par peste, guerre plus horrible






qu'a vie de trois hommes n'a este, et famine, lequel tombera en terre, et y retournera souvent : car les Astres s'accordent a la revolution, et aussi a dit : Visitabo in virga ferrea iniquitates eorum, et in verberibus percutiam eos, car la misericorde de Dieu ne sera point dispergee un temps, mon fils, que la pluspart de mes Propheties seront accomplies, et viendront estre par accomplissement revolues. Alors par plusieurs fois durant les sinistre tempestes. Conteram ego, dira le seigneur, et consringam, et non miserebor, et mille autres adventures qui adviendront par eaux et continuelles pluyes, comme plus a plain i'ay redige par escrit aux miennes autres Propheties qui sont composees tout au long, in soluta oratione, limitant les lieux, temps, et le terme prefix que les humains apres verront, cognoissant les adventures advenues infailliblement, comme avons note par les autres, parlans plus clairement, nonobstant que soubz nuee seront comprinses les intelligences : sed quando submovenda erit ignorantia, le cas sera plus esclaircy. Faisant fin, mon fils, pren donc ce don de ton pere Michel Nostradamus, esperant toy declarer une chacune Prophetie des quatrains cy mis. Priant au Dieu immortel, qu'il te vueille prester vie longue, en bonne et prospere felicite. De Salon ce 1. de Mars 1555.

 


s 19.8.06

nostradamys.ru